index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 381
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 381 (TX 2017-12-02, TRde 2017-12-09)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ X1
§ X2
§ X3
§ X4
§ X5
§ X6
§ X7
§ X8
§ X9
§ X10
§ X11
§ X12
§ X13
§ X14
§ X15
§ X16
§ X17
§ X18
§ X19
§ X20
§ X21
§ X22
§ X23
§ X24
§ X25
§ X26
§ X27
§ X28
§ X29
§ X30
§ X31
§ X32
§ X33
§ X34
§ X35
§ X36
§ X37
§ X38
§ X39
§ X40
§ X41
§ X42
§ X43
§ X44
§ X45
§ X46
§ X47
§ X48
§ X49
§ X50
§ X51
§ X52
§ X53
§ X54
§ X55
§ X56
§ X57
§ X58
§ X59
§ X60
§ X61
§ X62
§ X63
§ X64
§ X65
§ X66
§ X67
§ X68
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ X1
§ X2
§ X3
§ X4
§ X5
§ X6
§ X7
§ X8
§ X9
§ X10
§ X11
§ X12
§ X13
§ X14
§ X15
§ X16
§ X17
§ X18
§ X19
§ X20
§ X21
§ X22
§ X23
§ X24
§ X25
§ X26
§ X27
§ X28
§ X29
§ X30
§ X31
§ X32
§ X33
§ X34
§ X35
§ X36
§ X37
§ X38
§ X39
§ X40
§ X41
§ X42
§ X43
§ X44
§ X45
§ X46
§ X47
§ X48
§ X49
§ X50
§ X51
§ X52
§ X53
§ X54
§ X55
§ X56
§ X57
§ X58
§ X59
§ X60
§ X61
§ X62
§ X63
§ X64
§ X65
§ X66
§ X67
§ X68
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ X38
68
--
d
10
URU
ūšša
d
10
URU
par
(
a
)
šḫunta
ḪUR.SAG
ḫuwalanuwanda
ÍD
ḫūlaya
DINGIR
LÚ
MEŠ
DINGIR
MUNUS
MEŠ
ḪUR.SAG
MEŠ
ÍD
MEŠ
ŠA
KUR
ŠAPLITI
68
A
1
Vs. II 38
d
10
URU
u-uš-ša
d
10
URU
par-aš-ḫu-un-
[
t
]
a
ḪUR.SAG
ḫu-wa-la-nu-wa-an-da
Vs. II 39
ÍD
ḫu-u-la-ya
DINGIR
LÚ
MEŠ
DINGIR
MUNUS
MEŠ
[
Ḫ
]
UR.SAG
MEŠ
ÍD
MEŠ
Vs. II 40
ŠA
KUR
ŠAP-LI-TI
¬¬¬
§ X38
68
B
Rs. III 7
d
10
URU
u-da
(
Rasur
)
d
10
URU
p
[
ar-a
]
š-ḫu-un-ta
ḪUR.SAG
ḫu-wa-la-nu-wa-an-da
Rs. III 8
ÍD
ḫu-la-ya
DINGIR
LÚ
M
[
EŠ
DI
]
NGIR
MUNUS
MEŠ
ḪUR.SAG
MEŠ
ÍD
MEŠ
ŠA
KUR
ŠAP
¬¬¬
§ X38
68
--
Wettergott von Ušša
46
, Wettergott von Parašḫunta, (Berg) Ḫuwalanuwanda, (Fluss) Ḫulaya, männliche Götter (und) weibliche Götter, Berge (und) Flüsse des Unteren Landes.
46
Manuskript
B
schreibt hier
URU
Uda
.
Singer I. 1996a
, 59 kommentiert diese Abweichung nicht, übernimmt aber im Text
Ūšša
.
Editio ultima:
Textus
2017-12-02;
Traductionis
2017-12-09